Boa tarde
devido à chuva foi cancelada a "minga" que estava para acontecer no passado Sábado.
Se tudo correr bem acontecerá no dia 21 de Fevereiro - Sábado.
Onde é Chão Sobral:
http://www.chaosobral.org/mp.htm
Quando:
Sábado, Fevereiro 21 / Começa às 9h30
O quê:
(1) Corte de silvas e giestas por entre oliveiras queimadas.
(2) Fazer pilhas de madeira de pinheiros queimados, corte de silvas e
giestas entre pinheiros jovens.
Como / Ferramentas:
Serrote de poda, "podoa" ou "podão", machado.
Porquê:
Preparar a área para plantar novas árvores mais tarde, e gestão
florestal.
Quem / Quantos:
Todos são bem-vindos.
8-10 pessoas vão fazer um monte de trabalho!
Nota:
Aqui, vamos oferecer sopa, pão e salada para o almoço (14PM), mas
também podes trazer a tua comida preferida para partilhar!
Entre em contacto se deseja participar.
96 96 80 009
joaovox@gmail.com
Hello
Because of rainy weather the minga to happen last saturday was
canceled.
Now, we wish to do it on Saturday 21 February, if all goes well this time!
Where:
http://www.chaosobral.org/mp.htm
When:
Saturday, February 21 / Starts 9h30AM
What:
(1) Cut brambles and broom between burnt olive trees.
(2) Make heaps of wood from dead pine tree forest, and cut broom between young pine trees.
How/Tools:
Pruning saw, "podoa" or "podão" (see pic.), small axe.
Why:
Prepare the area to plant new trees later, and forest management.
Who / How Many:
Everyone is welcome.
8-10 people will do a lot of work!
Note:
Here, we'll provide soup, bread and salad for lunch (14PM) but bring also your favourite food to share!
Looking forward to see you soon !
João
ps
forward this to friends in the area
quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009
sexta-feira, 30 de janeiro de 2009
sábado, 3 de janeiro de 2009
Minga_ChaoSobral_31_Janeiro
Informações sobre
Próximo "Minga" em Chão Sobral
Quando:
Sábado, Janeiro 31 / Inicia 9h30
O quê:
(1) Corte de silvas e giestas por entre oliveiras queimadas.
(2) Fazer pilhas de madeira de pinheiros queimados, corte de silvas e giestas entre pinheiros jovens.
Como / Ferramentas:
Serrote de poda, "podoa" ou "podão", machado.
Porquê:
Preparar a área para plantar novas árvores mais tarde, e gestão florestal.
Quem / Quantos:
Todos são bem-vindos.
8-10 pessoas vão fazer um monte de trabalho!
Nota:
Aqui, vamos oferecer sopa, pão e salada para o almoço (14PM), mas também podes trazer a tua comida preferida para partilhar!
Entre em contacto se deseja participar.
Follows info about
Next "Minga" at Chão Sobral
When:
Saturday, January 31 / Starts 9h30AM
What:
(1) Cut brambles and broom between burnt olive trees.
(2) Make heaps of wood from dead pine tree forest, and cut broom between young pine trees.
How/Tools:
Pruning saw, "podoa" or "podão" (see pic.), small axe.
Why:
Prepare the area to plant new trees later, and forest management.
Who / How Many:
Everyone is welcome.
8-10 people will do a lot of work!
Note:
Here, we'll provide soup, bread and salad for lunch (14PM) but bring also your favourite food to share!
Let me know if you want to participate.
Próximo "Minga" em Chão Sobral
Quando:
Sábado, Janeiro 31 / Inicia 9h30
O quê:
(1) Corte de silvas e giestas por entre oliveiras queimadas.
(2) Fazer pilhas de madeira de pinheiros queimados, corte de silvas e giestas entre pinheiros jovens.
Como / Ferramentas:
Serrote de poda, "podoa" ou "podão", machado.
Porquê:
Preparar a área para plantar novas árvores mais tarde, e gestão florestal.
Quem / Quantos:
Todos são bem-vindos.
8-10 pessoas vão fazer um monte de trabalho!
Nota:
Aqui, vamos oferecer sopa, pão e salada para o almoço (14PM), mas também podes trazer a tua comida preferida para partilhar!
Entre em contacto se deseja participar.
Follows info about
Next "Minga" at Chão Sobral
When:
Saturday, January 31 / Starts 9h30AM
What:
(1) Cut brambles and broom between burnt olive trees.
(2) Make heaps of wood from dead pine tree forest, and cut broom between young pine trees.
How/Tools:
Pruning saw, "podoa" or "podão" (see pic.), small axe.
Why:
Prepare the area to plant new trees later, and forest management.
Who / How Many:
Everyone is welcome.
8-10 people will do a lot of work!
Note:
Here, we'll provide soup, bread and salad for lunch (14PM) but bring also your favourite food to share!
Let me know if you want to participate.
quinta-feira, 18 de dezembro de 2008
Dirk e Joao - assar Castanhas ao Sol - roasting chestnuts with sun light
Como assar Castanhas ??
How to roast Chestnuts ??
http://www.wikihow.com/Roast-Chestnuts
ou então melhor ...
better ...
... usa o Forno Solar Parabólico!!
... use the Parabolic Solar Cooker !!
Deliciosas Castanhas assadas por
Delicious Roasted Chestnuts by Dirk and Joao,
no dia da Festa da Castanha.
on the Chestnut Feast Day.
http://festadacastanha.no.sapo.pt/
Muito sol !
Sunny day !
How to roast Chestnuts ??
http://www.wikihow.com/Roast-Chestnuts
ou então melhor ...
better ...
... usa o Forno Solar Parabólico!!
... use the Parabolic Solar Cooker !!
Delicious Roasted Chestnuts by Dirk and Joao,
no dia da Festa da Castanha.
on the Chestnut Feast Day.
http://festadacastanha.no.sapo.pt/
Muito sol !
Sunny day !
Etiquetas:
forno solar parabólico
quinta-feira, 27 de novembro de 2008
Out Level - Water Recordings (rivers Alva e Alvôco)
É com muito orgulho que apresento o ultimo
trabalho discográfico de Out Level, um projecto de música exploratória
situado na cidade de Oliveira do Hospital, no sopé da Serra da Estrela.
«Water Recordings», lançado pela chinesa Bypass Netlabel,
constitui o 1º avanço de Out Level (Luís Antero) nas gravações de campo,
neste caso centradas no som da água dos rios Alva e Alvoco,
no distrito de Coimbra.Existe também «City»,
mas afigura-se como uma história à parte neste contexto...
Para ouvir/download: http://bp.bai-hua.org/
Espero, sinceramente, que seja do vosso agrado, agradecendo,
desde já, a divulgação possivel.
Abraços serranos,
www.virb.com/outlevel
-- Luís Antero................ ....................................
www.aminhaguitarraazul.blogspot.com
trabalho discográfico de Out Level, um projecto de música exploratória
situado na cidade de Oliveira do Hospital, no sopé da Serra da Estrela.
«Water Recordings», lançado pela chinesa Bypass Netlabel,
constitui o 1º avanço de Out Level (Luís Antero) nas gravações de campo,
neste caso centradas no som da água dos rios Alva e Alvoco,
no distrito de Coimbra.Existe também «City»,
mas afigura-se como uma história à parte neste contexto...
Para ouvir/download: http://bp.bai-hua.org/
Espero, sinceramente, que seja do vosso agrado, agradecendo,
desde já, a divulgação possivel.
Abraços serranos,
www.virb.com/outlevel
-- Luís Antero................ ....................................
www.aminhaguitarraazul.blogspot.com
quarta-feira, 26 de novembro de 2008
domingo, 23 de novembro de 2008
presentes de Outono - Autumn gifts II + big medronho
Subscrever:
Mensagens (Atom)
