sexta-feira, 29 de agosto de 2008

Chão Sobral - depois do fogo - after the fire -











esta encosta pode ser uma floresta de medronheiros,
mas está infestada de giestas.

this can be a forest of strawberry trees
but there's to many brooms.

- a tua ajuda é necessária para cuidar dos medronheiros - participa na "minga"
- your help is needed to care for the strawberry trees - join us in the "minga"

"minga" é uma sessão de trabalho em equipa,
mas muito importante é ser uma oportunidade de convívio
e entreajuda,
mais tarde, em Chão sobral, haverá uma sessão de cinema ao ar livre,
com o filme

http://www.powerofcommunity.org/cm/index.php

é possível acampar por cá, se estás interessado
entra em contacto com o
Gonçalves pelo email: joaovox@gmail.com
ou pelo 96 96 80009

"minga" is team work, but it is also a great opportunity to get together
and help eachother,
later, in Chão Sobral, we are going to have a film outside.
it's possible to do camping and stay onvernight,
if interested contact Gonçalves
email: joaovox@gmail.com
mobile 96 96 80009


http://www.ecolivingportugal.org/chaosobralminga.html

ferramentas - tools ?
sugerimos - we suggest:


where's - onde é Chão Sobral?
http://www.chaosobral.org/mp.htm

no dia 21 temo o Passeio Pedestre da associação de Chão Sobral
on the 21 September we have the Walk
http://www.chaosobral.org/a_pe2008.htm



segunda-feira, 25 de agosto de 2008